Tutto nasce da una foto su Facebook. No, andiamo in ordine: tutto nasce da un fo...rtissimo virus che ha paralizzato il sistema mondiale chiudendo milioni di persone in casa. E io, che in casa negli ultimi anni ci stavo solo di notte, senza far nulla mi annoio. E si annoia anche tanta altra gente incluso mio padre che ha la brillante idea di ricopiare in un Word il quaderno dei dolci della mitica Nonna Emma per farne avere una copia anche a me a 1700 km di distanza. Tra 'spinciuni di riso', favolosi 'piparelli' e deliziosi e teneri 'gonfietti' , un anno dopo, ancora chiusa in casa come un topino in gabbia, mi sono trasformata in Ratatouille. No, non in zuppa alle verdure ma nel cuoco piu' celebre dei cartoni! La storia continua ma intanto rimboccatevi le mani, legate i capelli e mettetevi ai fornelli: Biscotti rustici alle olive (di Laura, appassionata da sempre di biscotti e pericolosa golosa di carboidrati): Nati in un pomeriggio di inzio Marzo quando
Carefreeness, how do you translate this into French? C-a-r-e-f-r-e-e-ness, I tell her, gesturing as if I had castanets in my hands. When you can smile at the little things, when you realize the stupidity of problems at work, absolutely solvable, when you look outside and, even if it has been raining all weekend, a ray of sunshine has just come out that has coloured the facades of the buildings pale yellow. Lègéreté, here we are. The smell of fireplaces, I have not smelled this for a year. It is not sad that summer is over; a season of hot chocolate and chestnuts opens, of films on the sofa and 'social distanced' dinners among a few. Groups of three-year-old dwarves accompanied by very patient teachers covered in masks and fluorescent jackets, roam the streets of the center. School visits to museums have started again after a pandemic winter that lasted even one summer. And which unfortunately is not finished yet, but which nature overlaps. And the universe has decided that it